
Postado originalmente por
Sero
Completamente absurdo, desculpe. As línguas principais élficas aderidas em SdA, Silmarillion, e outras obras de Tolkien são Quenya e Sindarin. Se fossemos pronunciar as magias tibianas como nas obras de Tolkien, deveríamos usar esses idiomas, que eram os mais utilizados nesses casos e mais queridos por ele. Ambas tem pronuncias parecidas. São pronunciadas como em português, com leve sotaque italiano. Todas as vogais devem ser enfatizadas. X tem som de KS, sempre. As sílabas são separadas de modo diferente. O R ovular (por exemplo, a nossa pronúncia de RRato ou RRação) era considerado desagradável e falado pelos orcs. O R correto é pronunciado como na palavra "at
rito". O T tem som de T mesmo, a letra usada antes no élifco primitivo equivalente a TH (como no inglês THing) mudou e se tornou apenas "S". As explicações das consoantes estão completamente loucas, isso não é élficoo, jamais. E principalmente,
a maneira como você colocou as palavras, ficou completamente sem sentido! Parece japonês, onde as letras são pronunciadas sempre iguais! De maneira nenhum em Quenya o G é falado "GuÍ". Ele tem som normal, como "Gá", "Go", "GuÊ", sempre forte. "GRAN" ficaria "GRAN" mesmo, normal!
Exura ficaria Ê-ksúr-á
Utani Gran Hur ficaria Û-tâ-ní Grâ-n Hû-r
Sou estudante de Quenya e posso afirmar o que digo. Quem se interessar, visite o site
www.ardalambion.com.br . Tem um curso completo, bem legal, feito por professores e pesquisadores da lingua. Comprovem como não tem nada a ver com o que esse cara postou! LOL!

Como aluno do Professor Tolkien devo proteger sua obra!
"Silmarillion" significa "[história] das silmarils".
Era Moria, "Khazad-Dûm" era o nome na língua dos anões, o "khuzdul". Essa língua também está disponível no site que eu mostrei, mas é meio escassa. "Khazâd" significa "anões". "Khazad-Dûm" significa, literalmente, Mina dos Anões.

O que foi dito por você está correto. Mas não entendo algumas coisas, pois ainda não tenho certeza a respeito delas.
E por mais que as magias de Tibia não estejam em Sindarin ou Quenya, nada nos impede de pronunciar como se estivessem (o quê, em minha opinião, é bobagem, mas vale prestar ajuda aos interessados). Nesse caso, veja bem:
Em "exura", não ocorre encontro consonantal após a vogal da penúltima sílaba, esta que por sua vez não é longa e também não possui ditongo. Diante disso, a pronúncia correta deveria ser "Êksura", onde a primeira sílaba é tônica, como em "Númenor", não deveria?
Já em "utani gran hur", a vogal "a" não deveria ser pronunciada como em "azul" e "astro"? E mais uma vez, "utani" é como "exura", tendo como tônica a primeira sílaba, já que na penúltima, que não é longa e não possui encontro consonantal depois da vogal, não existe ditongo.
Mas não tenho certeza absoluta sobre isso ainda.
*
... a letra usada antes no élifco primitivo equivalente a TH (como no inglês THing) mudou e se tornou apenas "S".
Eu gostaria de saber de onde veio essa informação.
*
E para quem quiser uma explicação rápida sobre as linguagens élficas, deixo aqui um link:
http://elfico.com.br/cdq-licao-1/
E sim, as notas de T3T4 estão cheias de falhas e erros. É importante pesquisar corretamente a respeito de tais assuntos.
Espero ter ajudado