Completamente absurdo, desculpe. As línguas principais élficas aderidas em SdA, Silmarillion, e outras obras de Tolkien são Quenya e Sindarin. Se fossemos pronunciar as magias tibianas como nas obras de Tolkien, deveríamos usar esses idiomas, que eram os mais utilizados nesses casos e mais queridos por ele. Ambas tem pronuncias parecidas. São pronunciadas como em português, com leve sotaque italiano. Todas as vogais devem ser enfatizadas. X tem som de KS, sempre. As sílabas são separadas de modo diferente. O R ovular (por exemplo, a nossa pronúncia de RRato ou RRação) era considerado desagradável e falado pelos orcs. O R correto é pronunciado como na palavra "at
rito". O T tem som de T mesmo, a letra usada antes no élifco primitivo equivalente a TH (como no inglês THing) mudou e se tornou apenas "S". As explicações das consoantes estão completamente loucas, isso não é élficoo, jamais. E principalmente,
a maneira como você colocou as palavras, ficou completamente sem sentido! Parece japonês, onde as letras são pronunciadas sempre iguais! De maneira nenhum em Quenya o G é falado "GuÍ". Ele tem som normal, como "Gá", "Go", "GuÊ", sempre forte. "GRAN" ficaria "GRAN" mesmo, normal!
Exura ficaria Ê-ksúr-á
Utani Gran Hur ficaria Û-tâ-ní Grâ-n Hû-r
Sou estudante de Quenya e posso afirmar o que digo. Quem se interessar, visite o site
www.ardalambion.com.br . Tem um curso completo, bem legal, feito por professores e pesquisadores da lingua. Comprovem como não tem nada a ver com o que esse cara postou! LOL!

Como aluno do Professor Tolkien devo proteger sua obra!
"Silmarillion" significa "[história] das silmarils".

Postado originalmente por
Pudim com filé
Edit: o nome da Cidade dos anos era mesmo Kazad-dhum?
num era moria?
Edit2: moria erao nome das minas ou da cidade?
Era Moria, "Khazad-Dûm" era o nome na língua dos anões, o "khuzdul". Essa língua também está disponível no site que eu mostrei, mas é meio escassa. "Khazâd" significa "anões". "Khazad-Dûm" significa, literalmente, Mina dos Anões.