e tá vindo agora a versao americana de Death Note, protagonizada por Light Yagami
isso mesmo, Light no lugar de Raito :/
Publicidade:
Jogue Tibia sem mensalidades!
Taleon Online - Otserv apoiado pelo TibiaBR.
https://taleon.online
Curtir: 0
e tá vindo agora a versao americana de Death Note, protagonizada por Light Yagami
isso mesmo, Light no lugar de Raito :/
Não TOOODO mundo, acho que um cara que postou lá no outro tópico que odeia, não vai chegar aqui e dizer que ama. E além disso, um cara pode odiar Naruto como alguns aqui, mas concordar sobre o fato dos animes no Brasil serem mutilados. Isso não tem nada a ver com você chegar aqui, ler (acho que leu antes de postar) um tópico que foi escrito sem ofender ninguém e só comentando sobre os cortes excessivos e domínio americano, e me mandar "reclamar" em outro lugar. Dizer a verdade qualquer um pode, desde que mantenha o bom senso de escolher a palavras.Eu não tô reclamando de nada, só abri um tópico para quem curte anime poder falar do que quiser, Naruto foi só um exemplo que usei.
Infelizmente, como disseram, no Brasil não temos a cultura do anime. Como o Suteba falou, as vezes a pronúncia é sugerida pelo estúdio,para ficar mais "abrasileirada". Só que no japonês, todas as sílabas são pronunciadas igualmente. No Brasil ainda tem muito preconceito contra animes, principalmente por os personagens fazerem caretas, gestos idiotas e mudarem tanto a voz, mas isso tudo faz parte da língua japonesa! Japonês é uma língua onde a entonação vale muito, então falar algo meio 'fino' ou mais alto faz parte da língua. Como não é uma língua que especifica muito as coisas,por exemplo, a frase "歯がいたい ha ga itai", pode significar tanto "dente dói", "um dente dói", "meu dente dói", "dentes doem", etc. Por isso, japoneses fazem muito gestos, caretas e etc.
Ahh é nada, passa bastante lições de vida e valores legais.Postado originalmente por Suteba Dark Hell
Concordo plenamente. Com certeza se fosse exibido Naruto umas 9 da noite, sem cortes, legendado, seria preferido por adultos. O mesmo, talvez ainda mais, com Death Note.
Última edição por Sero; 03-10-2007 às 23:31.
"To escape criticism — Do nothing, say nothing, be nothing""O pecador foge da repreensão, encontra justificativa para seguir sua vontade." (Eclesiástico 32)
Errr, o nome dele é Light não? Mas os japoneses colocam R no lugar de L, e aquele famoso "O" no final do que não tem, logo Raito!
(NÃO TENHO CERTEZA SE O NOME É RAITO OU LIGHT, PEÇO PERDÃO SE ESTIVER ERRADO)
BTW, eu só quero ver como vai ficar a dublagem... sendo que Death Note é a melhor história e anime que eu já vi, até mesmo as músicas são ótimas, não paro de escutar até mesmo as instrumentais
E também, apenas curiosidade, mas alguém daqui também viu Code Geass? Até o final? Sabem se vai ter 2a temporada? Abraços.
Engenharia de Telecomunicações [x]_____________________________
Administração [ ]_____________________________________________
Medicina [ ]_________________________________________________
É, a dedução está bem certa. Japoneses não tem distinção entre "R" e "L", é uma mistura dos dois. E como não tem letras mudas, o "T" final vira "TO". Então, seria やがみライト, Yagami Raito. Mas eu fui ver na Wikipédia, e o nome dele está escrito em Kanji, assim : 夜神月. Estando em Kanji, ele não pode ser nome ocidental, pois nomes em Kanji são originários do Japão mesmo, assim como qualquer palavra. Se fosse "Light", seria escrito em katakana, a escrita usada para escrever nomes estrangeiros.![]()
"To escape criticism — Do nothing, say nothing, be nothing""O pecador foge da repreensão, encontra justificativa para seguir sua vontade." (Eclesiástico 32)
esse papo de nerd é muito chato @@
A primera vez q eu vi foi ao meio dia e poko no sbt, cheguei da facul e liguei a tv pra almoçar vuando pq ja tinha aula de tarde, e acabei vendo e gostei por sinal.
Achei meio infantil sim, + ate q eh manerinho, gostei sim. Agora se v6 tao falando q a versao japonesa eh melhor..
~~É nada, é só questão de gostos ;P
E o que tem a ver gostar de anime e ser nerd?
Me poupe... você ainda pára pra discutir? "¬¬Se tivesse um cara na sua sala te chamando de desinformado e perguntando se vc é mais inteligente do que o cartoon vc iria fazer o quê?
Ficar quieto que não ia![]()
Última edição por markinhos; 04-10-2007 às 01:40.
Realmente,vou cortar os pulsos por um desenho,quer ir comigo?
e nao sei por que reclamam,uma vez baixei rag,aquela vesão anime legendada,deus do céu,as vozes dos japas são de bixa,serio,vai ter voz fina assim na casa do carajo
Ah,eu resolvi baixar uns eps do naruto legendado,deus do ceu eles tem voz de bixa -.-,só o sasuke que tem a voz mais grossa que a do dublado,mas o resto e fininho,sem falar que os caras falando japones é dose
Ajurahge sukutaka na burama?
Ah,te fode,prefiro mil vezes o dublado ._.
e se for os cortes,nada demais,ver um rastro de sangue nao vai me fazer mais macho,e muito menos os caras falando palavroes,se eu quiser ouvir palavrões vou em algum estadio de futebol ou vou ver Hermes e Renato
Última edição por Devil of Midnight; 04-10-2007 às 07:17.
Mas a questão é que não é apenas você, mas existem VÁRIAS outras crianças que não tem uma idade adequada ainda para absorver esses tipos de coisas, justamente porque aqui no Brasil: Desenho = Criança.
Meu primo ficava falando isso também, mandei ele assistir Death Note e pelo menos quanto àquele anime ele mudou de idéia, porque percebeu que era algo decente com uma história envolvente e talz.
Ah, agora que lembrei outro fato de não gostar de dublagem, Dattebayo = To certo? AAAAAAAH FAZ-ME RIR BANDO DE DUBLADOR IGNORANTE.
Engenharia de Telecomunicações [x]_____________________________
Administração [ ]_____________________________________________
Medicina [ ]_________________________________________________