Saudações!
Desculpe a demora na resposta, estou em reta final de semestre eeeeee ficou difícil comentar aqui rsrsrs
Bem, vamos às partes chatas: notei alguns erros de ortografia e semântica nesse capítulo. Vou pontuá-los aqui com as devidas correções:
1. "(...)ele ficou algumas semanas em um orfanato,
aonde que se manteve em completo silencio durante todo o período.".
Muito bem; são dois problemas aqui: o "aonde" e "que se". Aonde designa movimento, local indefinido, e não é muito adequado nessa sentença. A partícula "que", por outro lado, é usada em períodos compostos para conectar uma oração a outra, e está sendo redundante quando colocado junto do "aonde".
Corrigindo, ficamos com:

Postado originalmente por
Iridium
"(...)ele ficou algumas semanas em um orfanato, onde que se manteve/ manteve-se em completo silencio durante todo o período."
No caso, a ênclise pronominal (a partícula "se" posicionada após o verbo) é opcional. Não precisa mudar; nós, brasileiros, temos uma preferência natural pela próclise (pronomes posicionados antes do verbo ao qual se ligam), então tá tudo nos esquemas aí.
2. "(...) e Gradio acabou percebendo que não podia mais
concertar Kivon (...)".
Olha, esse erro é bobinho, é comum e pode gerar o entendimento errado do seu texto: concerto com "c" refere-se a apresentações, em geral de cunho musical (ex.:concerto da Orquestra Filarmônica de Berlim). O correto, nesse contexto, seria conserto com "s", que designa reparo, reconstrução.
Corrigindo, temos:

Postado originalmente por
Iridium
"(...)e Gradio acabou percebendo que não podia maisconsertar Kivon (...)".
3."(...)Até que o dia do chamado “vôo da morte”
, de Kivon é efetuado
, a vitima era um dos seguidores da seita que levou seus pais.".
OK; aqui temos um problema de pontuação, o qual gera, também, um problema com esse mesmo período composto. Vamos por partes. Primeiro, com a sequência de eventos do "voo da morte", a vírgula entre "voo da morte" e "de Kivon" não pode ser colocada ali, pois "de Kivon" é complemento nominal daquela partícula.
Entre "efetivado" e "vítima" (faltou acento no "i"), eu sugeriria o uso de ponto-e-vírgula para gerar uma quebra maior entre as sentenças, mesmo que o assunto em pauta seja o mesmo. Torna a leitua mais fácil e compreensível.
Corrigindo, temos:

Postado originalmente por
Iridium
"(...)Até que o dia do chamado “vôo da morte”de Kivon é efetuado; a vítima era um dos seguidores da seita que levou seus pais.".
4. "Porém como nada depois foi pensado,(...)".
Ok, aqui só faltou uma vírgula entre "porém" e "como". Usualmente, a partícula "porém", assim como "mas", "entretanto", "no entanto", "todavia" e "contudo", quando inicia a sentença, é precedida por vírgula. Nem vou corrigir aqui, pois creio que você entendeu o que quis dizer. Ah, e me parece que essa sentença pertence a um parágrafo diferente do anterior. Caso seja, eu sugiro que você a separe da anterior com a tecla "enter". O fórum pode ter desconfigurado sua formatação, e isso acontece.
Bom, encerro aqui a parte chata. Vamos pra parte legal
Adorei esse capítulo; raramente temos personagens "maus" como protagonistas, em especial com dupla personalidade ou outros distúrbios mentais e psicológicos. Achei uma adição interessante e, apesar da descrição ter sido bem sintética, houve um desenvolvimento bem claro e justificado de tal transtorno. Gosto muito de você deixar o capítulo oculto em spoiler -- acho que fica mais organizado e otimiza o espaço de postagem das páginas.
Novamente, fico no aguardo de mais capítulos. Quero ver quando essa gargalhada vai se tornar ainda mais fatal! <ba dum tiss>
Abraço,
Iridium.