Bem, eu estava realmente esperando o capítulo VIII para comentar sobre o VII, porque não teve nada de muito especial nele.
Só vou ressaltar dois erros.
Observe as crases. Existem duas ou três que estão com acentos agudo ao invés do acento grave.
E outro no finalzinho.
Citação:
Em tenho mais o que fazer do que escutar besteiras de um bêbado arrasado e com o traseiro cheio de hematomas.
Você trocou o "u" pelo "m", ficando em quando deveria ser eu...
E só...
Agora quanto ao capítulo VIII.
Citação:
Fáfnar subia aos céus e já podia ser vista acima do grande castelo do rei Tibianos.
É Tibianus, não?
Citação:
Estavam sempre de cabeça erigida, com suas roupas bem cuidadas.
Erguida. Faltou o "u"...
Citação:
- É; por isso ele na foi à festa ontem.
O "na" seria "não", senão me engano...
Citação:
- Ah, foi mesmo? – Disse, ainda riscando ferozmente o papel com a caneta.
Boiei.... Para mim pareceu sem sentido essa frase. Qual é o sentido?
Citação:
mas que ele não tinha a menor intenção de usa-las
Usá-las tem acento...
Citação:
O lembrava seu velho pai.
Um erro gritante aqui. Um pronome em começo de frase, como se fosse um artigo. "Lembrava-o".
Citação:
Apoiada no escudo estava uma espada punho negro e lâmina brilhante,
Seria mais interessante acrescentar um "de" entre espada e punho.
Citação:
embora nunca houvesse ocorrido ao pai de Noah retira-las
retirá-las tem acento...
Citação:
Noah sempre ficava na dúvida do porque
Porquê com acento, afinal, é um porquê de motivo, e este vem acompanhado de um artigo, que no caso, está junto com uma preposição: de + o.
É realmente... Difícil de compreender essa última descrição. Só faltou falar dos riscos da armadura.
Esses dois últimos capítulos me pareceram finalmente desenvolver o enredo. A partir de agora, creio que este deve começar. Agora, cada um tira suas próprias conclusões do que vai acontecer. Mas logicamente, esses dois capítulos, principalmente o primeiro, creio que envolverá diretamente o enredo.
A qualidade dos textos, igualmente bons...
~Hovelst