Saudações a Todos!
Sem muita delonga, vamos aos textos (coisa pra caramba!):
Spoiler: Disputa B
Spoiler: Texto 1
É um texto que foi relativamente bem trabalhado, ainda que não tenha chamado muita a minha atenção. O(a) escritor(a) não é ruim, só fez algo bem simples. Ainda assim, não fugiu do tema e foi até bem, a despeito do tema e do limite de caracteres.
A crítica que faço é que ficou "tibiano" demais. O relato ficou frio; o protagonista, relativamente distante. Poderia ter sido traduzidos os nomes de localidades (ex.: Plains of Havoc pode ser traduzido para Planícies do Pavor ou Pânico, assim como Dark Cathedral pode ser traduzido para Catedral Obscura ou Corrompida). Além disso, senti falta de diálogos - nem sempre o discurso indireto reflete exatamente aquilo que o personagem sente em relação aos fatos.
Erros de português também estão presentes no texto. Fique atento a isso...
Spoiler: Texto 2
A wall of text me incomodou; os parágrafos poderiam ter sido separados um do outro a fim de tornar o texto menos hostil. Além disso, os erros de português - especialmente o INACREDITÁVEL cidadões - minaram com o texto, bem como repetições de pronomes e nomes próprios. É importante que um autor tenha um repertório legal de sinônimos e afins para não deixar o texto repetitivo, maçante e monótono.
Apesar de ter tentado colocar uma dose de humor, acabou por ficar desleixado, me dando mais uma razão para não ter me identificado com a narrativa, deveras superficial.
Spoiler: Texto 3
Dos três, foi o que teve o início mais interessante; a divisão de pontos de vista já foi um senhor diferencial, ainda que um pouco embrionária - como todos permaneceram em terceira pessoa, não houve uma diferenciação notável entre os pontos de vista.
Além disso, ficou um pouco confuso - o(a) escritor(a) se empolgou, pelo visto, e acabou adicionando muitas coisas ao enredo, que o tornaram um tanto confuso, difícil de ler e um pouco complicado de entender. Contudo, o final foi muito bom, e me trouxe de volta à história, ainda que tenha sido um pouco corrido. Uma pena.
A wall of text está um tanto ameaçadora. Mesmo que tenha separado os PoV, seria de bom grado que separasse um parágrafo de outro, como em posts de blogs. Acredite, ajuda a suavizar a aparência do texto e facilita a leitura.
Dos três, já digo de antemão que foi o melhor, ainda que tenha alguns erros. Nada que o(a) escritor(a) venha a corrigir em seus próximos textos, caso venha a passar.
Meu voto vai para: Texto 3.
Spoiler: Disputa C
Esse tema me deu um pouco de dificuldades na avaliação, dado meu parco conhecimento sobre os Lost Dwarves. Ainda assim, não custa nada tentar - com o pouco que sei, creio poder fazer uma avaliação bacana...
Spoiler: Texto 1
Rapaz... Vírgulas! Não esqueça as vírgulas! Sei que a ideia do texto era ser dinâmico, mas há formas e formas de assim fazê-lo, e sei que não incluem devorar a pontuação do texto.
Outra coisa - o verbo haver é from hell... quando quer. Na passagem "um havia 2 machados em sua mão", fica muito mais adequado escrever "um tinha/possuía/estava com dois machados em sua mão". Em redações, normalmente (para não dizer sempre) os números são escritos por extenso, não em forma de algarismos.
Detectei erros de escrita - coisas tolas que poderiam ter sido evitadas se o(a) autor(a) tivesse revisado o texto uma vez mais...
Achei interessante colocar as onomatopeias na forma como nos são apresentadas in game. Ficou diferente. Agora, o que me incomodou foi passar de discurso direto (- Bãobalalão, senhor Capitão! - Disse Fulano com a espada na cinta, ginete na mão) para texto teatral (Fulano: Bãobalalão, senhor Capitão! (espada na cinta, ginete na mão)). Completamente desnecessário; trocou seis por meia dúzia, e ainda não usou a segunda opção corretamente! (Em textos teatrais, quaisquer expressões e/ou movimentos do personagem são representadas (entre parêntesis e em itálico)).
Fora isso, foi um texto bom, em termos de enredo. Foi feito em forma de relato/diário, e eu gosto desse recurso, pois aproxima mais o personagem do leitor.
Spoiler: Texto 2
Interessante, devo dizer. O começo me parecia algo mais como a descrição da quest -o que já me faria por tomar o texto como muito tibiano e, portanto, frio -, mas o desenrolar da história fez-me ver o texto com outro olhar.
Nesse, vi muita emoção por parte dos Lost Dwarves - vi o sofrimento, a fúria e a tristeza deles sendo bem colocada; as páginas queimadas e perdidas complementam o cenário de ódio. Muito bom!
Algumas passagens me lembraram Senhor dos Aneis, principalmente o Duas Torres, onde o Rei Théoden (no caso representado por Kruzak, o dito "Imperador fraco" pela personagem) está sob influência de Saruman (o conselheiro). Seu texto me lembrou, e MUITO, a tomada de Khazad-Dûn! Meus parabéns!
Spoiler: Texto 3
Na boa... Com quinze mil caracteres disponíveis, QUINZE MIL, o(a) autor(a) poderia ter feito BEM melhor que isso. Está sem-graça, simples demais, com erros de ortografia e decepcionante.
A crítica está tão curta quanto o texto, e não há mais nada a ser dito. Caso venha a passar, espero que melhore, e muito, pois daqui para frente, a concorrência só aumenta e a dificuldade também. E vai aumentar bastante.
Meu voto vai para: Texto 2.
Que conste nos autos que não sou uma megera (in)domada, apenas sou exigente - eu critico na medida em que sou cobrada e que venho a cobrar de mim mesma. Busquei não ofender à pessoa de nenhum dos escritores; se fui agressiva, peço desculpas, de verdade. Não tenho a menor intenção de desestimular ninguém a escrever, pois essa é uma de minhas maiores paixões.
Quem escreve, tem universos inteiros na palma da mão - e eu espero que nenhum de vocês desista desses infinitos mundos, independentemente do resultado.
Saudações,
Iridium.

