Continuação dos livros...
Citação:
..send Almur with the new recruits to the dream-master. Is they can pass the test
they are worthy to become Nightmare Knights.
I don't think the Dream Challenge is too difficult.
We must keep our standarts even in this times
of despair, with our enemys numerous and our
ranks thinned out! We...
Tradução:
.. mande Almur com os novos recrutas para o mestre dos sonhos. Se eles passarem no teste
eles são capazes de se tornarem Nightmare Knights.
Eu não acho que o Desafio dos Sonhos é tão dificil.
Nós devemos guardar nossos padrões mesmo nessas horas
de desespero, com nossos numerosos inimigos e nossos ranks diluidos! Nós...
Citação:
The dreamchallenge is far to easy, all riddles can by solved, by thinking, simple watching, and knowledge of our ways. The coclave decided to add some real dangers to the test to make it a real challenge. The major problem by now is the Circle o.L. since it often requires a quest for the candidates but that will change soon if the monsters are added as the conclave decided. I guess the knights who cried for this kind of challange will get more then they bargained for.
Tradução:
O Desafio dos sonhos está muito fácil até agora, todos os enigmas podem ser resolvidos, por raciocínio, apenas observando, e conhecimento dos nossos caminhos. A assembléia decidiu adicionar alguns perigos de verdade ao teste para fazer isto um desafio de verdade. O maior problema até agora é o Circle o.L. desde que isto requer uma quest para candidatos mas isto irá mudar logo se os monstros forem adicionados como a assembléia decidiu. Eu acho que os cavaleiros que pediram por este tipo de desafio irão se arrepender.
Citação:
..
115 gold food
5000 gold runes and fluids
4205 gold equipment
3789 gold weapons and repairs
40 gold 10x4 torches for Dream Challenge
355 gold ammunition
4000 gold books and paper
...
Citação:
The weapons trainer is not pleased with the progress of the mages. The bodys of the sorcerors and druids are not trained enough to stand his lessons as long as they should to improve adaequately. On the other hand the Knights and the Paladins adopt to the ways of magic too slowly to see any progress above a certain given point. So we will stick to the concept of the four ways and drop the idea of the warriormages for now. Perhaps in the future we might find another way to combine the skills of arms and magic in some way.
Tradução:
O instrutor das armas não está satisfeito com o progresso dos magos. Os corpos dos sorcerers e druidas não estão treinados o suficiente para suportar suas lições desde que eles precisam melhorar adequadamente. Por outro lado os Knights e os Paladins adotam os caminhos de magia bem devagar pra ver algum progresso sobre certo ponto. Então nós iremos continuar com o conceito dos quatro meios e deixar a idéia de adotar os cavaleiros-magos por agora. Talvez no futuro nós poderemos achar outra maneira de combinar as habilidades de braços e magias de alguma forma.
Citação:
The prophecies in our dreams become darker
and darker with each month. The sages interpret it
as omens about the falling of our order. If that is true, I only can hope that the world will remember us and our fight with gratitude and the people will have the heart to continue our work in some way.
Tradução:
As profecias nos nossos sonhos se tornam mais escuras a cada mês.
Os anciões interpretam isto como maldição sobre o fim de nossa ordem. Se isto for verdade, eu apenas posso esperar que o mundo irá se lembrar de nós e nosso luta com gratidão e as pessoas terão o coração para continuar nosso trabalho de algum maneira.
Citação:
For our deeds for king and country the king granted our order the eastern lands. The city under our protectorate is growing and will soon be as big and as beautifull as our capital. But there is much work to do and countless monsters to slay to bring peace to the green planes. Some days ago Falnus vanished and we have to accept that he is dead, probably murdered by the brotherhood. Of course even a mage of his power could also be slain by a greater number of creatures as dangerous as giant spiders, that still roam this plains. Its a hard blow to our researches in the arts of healing and recreations and the loss of a great man.
Tradução:
Por nossas ações pelo rei e pelo país o rei presenteou nossa ordem com as terras à leste. A cidade sobre nossa proteção está crescendo e irá em breve ser tão grande e bonita como nossa capital. Mas ainda há muito trabalho a ser feito e incontáveis monstros para matar e trazer paz para as terras verdes. Alguns dias atrás Falnus desapareceu e nós temos que aceitar que ele está morto, provavelmente morto pela irmandade [brotherhood of bones]. Claro que até mesmo um mago com o poder dele poderia ser morto por um grande número de criaturas e perigosas giant spiders, que continuam a vagar pelas terras. É um grande abalo para as nossas pesquisas nas artes de cura e recriação e a perda de um grande homem.
Citação:
Our studies of the source of our dreams are not conclusive. The elves are no help in this matter and i doubt that they even understand what we are asking them about, because their dreams are so different to ours that there are almost no simmilaritys.
Some of our dreams are prophetic and a great help in fighting evil. Some are so dark and desperate, that they ruin the moral of the dreamer. Others are seductive and evil, trying to lure the dreamer to the dark side. Only the weak fall prey to that seduction and that makes efficient testing of candidates important. So we will continue to use the dreams as gudiance but have to remain vigilant for the sake of our spirits and souls.
Tradução:
Nossos estudos sobre a fonte dos nossos sonhos não são conclusivos. Os elfos não ajudam nisto e eu duvido que eles até mesmo entendam o que nós estamos pedindo a eles, porque os sonhos deles são tão diferentes dos nossos que não há quase nenhuma similaridade.
Alguns de nossos sonhos são proféticos e de grande ajuda em lutar contra o mal. Mas alguns são tão obscuros e desesperados, que eles arruinam a moral de um sonhador. Outros são sedutivos e maléficos, tentando atrair o sonhador para o lado sombrio. Somente um fraco cairia nesta sedução e isto é eficiente em testar a importância dos candidatos. Então nós continuamos a usar os sonhos como guia mas teremos que continuar vigilantes para a segurança de nossos espirítos e almas.
Citação:
The attempt to place a mole in the Brotherhood of Bones has not been successful yet. The major problem is that the brotherhood usually contacts promising candidates itself and not the other way around. The only success in arousing their interest led to the elimination of our hired necromancer by some local heroes. Seemingly the brotherhood stole the corpse later and reanimated it. I hope they did nothing with his spirit, else unwanted information might have leaked to them.
Tradução:
A tentativa de colocar um informante na Brotherhood of Bones não foi bem sucedida ainda. O maior problema é que a brotherhood normalmente escolhe candidatos promissores eles mesmos e não por outro modo. O único sucesso em levantar o interesse deles levou a eliminação de nosso necromancer espião por alguns heróis locais. Aparentemente a brotherhood roubou o corpo mais tarde e o reanimou. Eu espero que eles não tenham feito nada ao espírito dele, também algumas informações não desejadas devem ter escapadas para eles.
Citação:
At last we trapped Hugo in the dungeoncellars!
The beast killed two dozend of our members in
the wild chase.
Atfer a painfull and long hunt our mages occupied Hugo with some summoned dragons that distracted him long enough to prepare the trap. As Hugo followed the 'track' we laid for him our druids trapped him with plantbarriers and moved the earth around him. Now the beast is trapped and may Fardos, Uman and Banor give that we can keep him satiated and harmless, using the trick the druids figured out. Our aspirants will have a hard time to pass the test of Hugo, that was created around that beast.
Tradução:
Finalmente trancamos Hugo em uma cela do calabouço!
A besta matou duas dezenas de nossos membros na
perseguição selvagem.
Depois de uma dolorosa e longa caçada nossos magos ocuparam Hugo com alguns dragões invocados que distraíram ele o bastante para preparar a armadilha. Assim que Hugo seguiu a 'trilha' que nós colocamos para ele nossos druidas prenderam-no com barreiras de plantas e moveram a terra em volta dele. Agora a besta está trancada e que Fardos, Uman e Banor permita-nos que o deixe satisfeito e inofensivo, usando o truque que os druidas descobriram. Nossos aspirantes terão longo tempo parar passar no teste do Hugo, que foi criado ao redor da besta.
Citação:
The time of war is at hand.
At last we will face Goshnar the evil one!
The man that was formerly known as my
brother Falnus betrayed our order, humanity and the gods. We will punish him and his unholy allies.
Now there is no truning back. We will fight and there is just death or victory. Surrender or truce is no option!
Even if the seven are on his side we will win at last and may it cost the lives of all of us!
No mercy for evil!
With sword and magic,
with honour and virtue,
for king and country!
Tradução:
A época de guerra está em mãos.
Finalmente nós enfrentaremos Goshnar o terrível!
O homem que foi conhecido anteriormente como
meu irmão Falnus traiu nossa ordem, humanidade e os deuses. Nós puniremos ele e seus aliados amaldiçoados.
Agora nao há mais volta. Nós lutaremos e há apenas morte ou vitória. A rendição ou a trégua nao são opções!
Mesmo se os sete [Ruthless Seven] estão em seu lado nós ganharemos mesmo se isto custe a vida de todos nós!
Nenhuma piedade para o mal!
Com espada e magia,
com honra e virtude,
pelo rei e pelo país!
Estes 2 livros provam que um necromancer pode reinar ainda vivo, como Goshnar fez:
Citação:
Gha'Zuul grew up a simple boy among one of the northern nomad tribes. A frail and meagre child, he was frequently the target of the other childrens' jeers as well as of his despotic father's scorn. Hurt and angered by the constant humiliations, Gha'Zuul developed a bitter, unforgiving personality. He took notes of all the indignities he suffered, and he was determined to take revenge for every single one of them. One day, when his camp was attacked by an undead raiding party he decided it was time to get his revenge. Taking advantage of the general hullabaloo, Gha'Zuul sneaked up on his worst tormentor and quickly cut his throat. However, he had made a mistake when he thought that his crime would go unnoticed. One of the necromancers who was part of the raiding party sensed the evil of this deed, and since he was impressed by the young boy's obvious ruthlessness he ordered his undead troops to kidnap him. And so Gha'Zuul was brought to Drefia.
Citação:
Many are the legends concerning Gha'Zuul’s cometlike career in the necromancer city. Working with superhuman resolve and ruthlessly exterminating all real or imaginary competition, Gha'Zuul managed to rise to the top of the Drefian hierarchy within a few decades, and when a bizarre accident happened to the president of the High Council, Gha'Zuul took his place. He was the first necromancer to take this position while still being alive. However, being the foremost necromancer was still not enough to satisfy Gha'Zuul’s thirst for power. He had great plans for Drefia. Und his rule the necromancer city would expand and conquer, taking over control of the north and perhaps of the whole of Darama! It was his idea to propose an alliance to the Efreet, and when the decisive battle drew near he personally raised the necromancers' troops to march against the Marid.
The rest is well-known. Drefia's troops suffered a decisive defeat in the battle of Ankrahmun. Those undead who were not destroyed during the futile siege of Ankrahmun were pulverised in the searing heat his own allies had summoned. Gha'Zuul realised soon enough that his career in Drefia was rapidly drawing to an end, for if the Marid did not kill him his fellow necromancers surely would. And so he disappeared...
Today, there are nothing but rumours as to what happened to Gha'Zuul after the failed campaign. However, many believe that Gha'Zuul is still out there, waiting for an opportunity to take revenged just like he used to do when he was still a little nomad boy.
Citação:
The search of Fermuba, Gosharks daughter
We tracked Goshnars daughter to the gates of Carlin but lost her within the city. Of course we got no help by the 'authorities' so I think she could hide there somewhere. It's likely that the brotherhood of bones has agents in the ctiy that gave her shelter. We think she doesn't know her fathers secrets though. Her magic tricks seemed quite normal to us. I can't say wether the rumor that she is pregnant is true. If so, nothing is known about the father of this child. Considering that Goshnar was allied with darkness we must fear the worst. So the search for Fermuba continues
Tradução:
A busca por Fermuba, A filha de Gosharks
Nós rastreamos [seguimos] a filha de Goshnar até os portões de Carlin mas perdemos ela na cidade. Claro que não recebemos ajuda das 'autoridades' então nós pensamos que ela poderia ter se escondido em algum lugar por ali. É provável que a irmandade dos ossos [brotherhood of bones] tem agentes na cidade que deram abrigo para ela. Nós achamos que ela não conhece os segredos do pai, contudo. Seus (Fermuba) truques mágicos pareceram um tanto normais para nós. Eu não posso dizer se o rumor de que ela esteja grávida é verdadeiro ou não. Se for, nada se sabe do pai dessa criança. Considerando que Goshnar era aliado da escuridão nós prevemos o pior. Então a busca por Fermuba continua.
Citação:
The Dreammaster retreated
... the dreammaster retreated to the world behind the curtains of awarenes, I cant reach him, now that the last hall of dreams is lost to the forces of evil. I sealed goshnars grave so noone can enter the pits without knowledge of our secret. I will try to retreat to knightwatch tower and wait for a dreamer in posession of the key, so we can travel one of the dreampathes to a saver place to regroup and plan a counterattack. I fear we have to recruit new members and only little time left to train them. I hope Taciror will not waste our last forces in a futile attack on the ruthless seven. Our order has never truly recovered from the losses in our war against Goshnar and his undead hordes. Now with the death of our leaders and best warriors in the attack of the demonic forces we don't stand a chance against our enemys. Our only hope is to gather new forces and retake the chamber of dreams. Of couse I know the right method to distract hugo long enough to get past him. The dreammaster is important to teach our recruits in the old ways and the art of dreamwalking. We need a leader for our cause and we need him bad. Headless we will fail and fall. Its already uncertain who took the nightmare chronicals out of the pits and I have no idea where they hid them. They are fighting about power and influence but unity is the key to success. Our whole order is centred about unity. All our rituals and procedures rooted on unity and sharing, they can't neglect it.
Tradução:
A retirada do Mestre Dos Sonhos
...o mestre dos sonhos se retirou para o mundo atrás das cortinas visíveis, eu não posso alcança-lo, agora o hall of dreams está perdido para as forças do mal. Eu selei o túmulo de Goshnar então ninguém pode entrar nos buracos sem o conhecimento do nosso segredo. Eu vou tentar me retirar para a knightwatch tower e esperarei por um sonhador que possua a chave, então nós poderemos passar/viajar por um dos caminhos dos sonhos para um lugar mais seguro para reagrupar e panejar um contra-ataque. Eu temo que teremos que recrutar novos membros e pouco tempo nos resta para treina-los. Eu espero que Taciror não desperdice nossas últimas forças num futíl ataque contra os ruthless seven. Nossa ordem nunca se recuperou realmente das perdas na nossa guerra contra Goshnar e suas hordas de mortos-vivos. Agora com a morte de nossos líderes e melhores guerreiros no ataque das forças demoníacas nós não temos chance contra nossos inimigos. Nossa única esperança é pegar novas foças e retomar a câmara dos sonhos. É claro que eu sei como distrair Hugo tempo suficiente para passar por ele. O mestre do Sonho é importante para ensinar nossos recrutas nas antigas formas da arte de caminhar nos sonhos [dreamwalking]. Nós precisamos de um líder para nossa causa e nós precisamos muito dele. Sem liderança nós falharemos e cairemos. Não se sabe quem pegou as crônicas do pesadelo [nightmare chronicals] dos buracos e não temos idéia de onde esconderam (as crônicas). Eles estão lutando por poder e influência mas a união é a CHAVE para o sucesso. Toda nossa sagrada ordem está centrada na união. Todos nossos rituais e procedimentos estão enraizados na união e divisão, eles não podem abandonar [negligenciar] isto.
Citação:
The dreamchalenge is completed now.
I am glad to be a member allready, I
doubt even I could pass this test.
Allthough most problems have to be solved by
intellect the demons they summoned frighten me
to death. Maybe we had to add something
like this to ensure noone passes the tests just by
beeing told how it works, but adding a bunch of powerfull monsters seems like madnes to me. As if Hugo wasn't dangerous enough already!!
I wonder where all that might lead us ...
Tradução:
O Desafio dos Sonhos está completo agora.
Eu estou feliz em já ser um membro,
eu duvido que eu passaria neste teste.
Apesar de que a maioria dos problemas tem de ser resolvidos por intelecto,
os demônios que eles invocaram me assustaram muito. Talvez nós teremos que adicionar
algo como isto para assegurar que ninguém passe no teste apenas por
ser dito como isto funciona, mas adicionando um monte de monstros poderosos parece uma loucura para mim. Como se Hugo já não fosse perigoso o bastante!!
Eu me pergunto aonde isto irá nos levar...
2 livros relacionados:
Citação:
Today our scout party returned from the city of the minotaurs. As the dreams told us, they are not our true enemys. There is a secret power behind their attacks, filling their hearts with lies about the other races. Someone or something is using them. Though their attacks are surly just a diversion for something far more sinister and dangerous, our dreamers can't figure out what the true cause for all these fights is. I think it is crucial to parley with
high ranking minotaurs about a truce. If we don't stop to waste resources on this useless war we won't be ready for the real attack of the enemy.
Tradução:
Hoje nosso time de escolta retornou da cidade dos minotauros. Como os sonhos nos disseram, eles não são nossos verdadeiros inimigos. Tem algo poder secreto por trás de seus ataques, enchendo seus corações de mentiras sobre as outras raças. Alguém ou algo está usando eles. Embora seus ataques são certamente apenas uma distração para algo mais sinistro e perigoso que está por vir, nossos sonhadores não conseguem imaginar qual a verdadeira causa para estas lutas. Eu acho crucial discutir com minotauros de
ranks elevados sobre uma trégua. Se eles não pararem de nos fazer perder recursos com esta guerra inutil nós não estaremos preparados para o verdadeiro ataque do inimigo.
Citação:
We finally made it to trick the foolish dragon and advance
to some better part of earth. Here it is easy to dig a new dungeon.
I hope we will find a new way out.
The way is long. We are digging for about 30 days.
We made it to advance to a stone wall! Tomorrow we will break it!
The day we will see the sun again is close! Palker will be
proud of me!
Yeah! This was the final blow. The wall is broken!
But, what is that? Behind the wall, there is a human warrior.
He seems dangerous. He has a glowing sword, a blue armor and
green pants made of dragon-skin. He screams something like
"Tataah!" and attacks! I don´t understand the humans! What
does that mean? HE KILLS MY MINO-GUARDS! And now he turns
towards me ...
Tradução:
Nós finalmente conseguimos enganar o dragon e avançar
para uma melhor parte de terra. Aqui é melhor para se cavar um novo calabouço. Eu espero que nós acharemos um novo caminho para fora.
O caminho é longo. Nós estamos cavando por quase 30 dias.
Nós conseguimos avançar até a parede de pedra! Amanhã nós quebraremos ela! O dia que veremos o sol novamente está próximo! Palker irá ficar orgulhoso de mim!
Yeah! Esta foi a última explosão. A parede está quebrada!
Mas, o que é aquilo? Atrás da paredel, tem um guerreiro humano.
Ele parece perigoso. Ele tem uma espada brilhante, uma armadura azul e uma calça feita por escamas de dragão. Ele grita algo como "Tataah!" e ataca! Eu não entendo estes humanos! O que ele quer dizer? ELE MATA MEUS MINO-GUARDS! E agora ele se virou para mim ...
O primeiro livro diz que os NK's foram descer até mint para encontrar o motivo dos ataques dos minotaurs a eles. No segundo livro fala que os minotaurs que estavam subindo até a superfície encontraram humanos. Eles encontraram os NK's.
Tradução:
Nossos estudos sobre a fonte dos nossos sonhos não são conclusivos. Os elfos não ajudam nisto e eu duvido que eles até mesmo entendam o que nós estamos pedindo a eles, porque os sonhos deles são tão diferentes dos nossos que não há quase nenhuma similaridade.
Alguns de nossos sonhos são proféticos e de grande ajuda em lutar contra o mal. Mas alguns são tão obscuros e desesperados, que eles arruinam a moral de um sonhador. Outros são sedutivos e maléficos, tentando atrair o sonhador para o lado sombrio. Somente um fraco cairia nesta sedução e isto é eficiente em testar a importância dos candidatos. Então nós continuamos a usar os sonhos como guia mas teremos que continuar vigilantes para a segurança de nossos espirítos e almas.
Placa Necro House:
Citação:
You read: Work to do:
1. Discover secret of necromants nectar
2. Reanimate dragon
3.Discover secret entrance to Nightmare Pits
4. Exterminiate the ghouls in the garden
5. Kill Muriel
Tradução:
Você lê: trabalhos a se fazer:
1. Descobrir o segredo do necromants nectar
2. Reanimar/reviver o dragão
3. Descobrir a entrada secreta para o Nightmare Pits (ou PoI)
4. Exterminar os ghouls no jardim
5. Matar Muriel
Citação:
Dear Muriel!
My apprentice behaves strange lately.
I fear he has something evil in mind.
He must have stolen the books about
necromancy you were missing after
our last visit but i have no prove yet.
Thank the gods he knows not about
the fountain of life and the caves of
inferno yet. I will send Laira to town in
some days, since i think she's in danger
if I'm right about Porgol.
Your Friend,
Arcian
Tradução:
Caro Muriel!
Meu aprendiz está se comportando estranho ultimamente.
Tenho medo que ele haja algo ruim em mente.
Ele deve ter roubado os livros sobre
necromancia que você perdeu
depois da nossa útlima visita mas eu ainda não tenho provas.
Agradeça aos deuses que ele ainda não sabe nada
sobre a fountain of life e as caves of
inferno. Eu mandarei Laira para a cidade em
alguns dias, pois eu acho que ela está em perigo
se estou certo sobre Porgol.
Seu amigo,
Arcian
Citação:
I can't figure out how to reanimate
dragons and other monsters yet.
I am sure the secret was hidden by
this ancient knightly order after they
defeated Goshnar.
I am also sure that the 'thing' called
'necromants nectar' is crucial to
find the secret entrance to the Pits
of Inferno. And what is the meaning of
the phrase 'feed those in need', which
I discovered in the ancient scrolls of my
former master, before he hid them from me.
I have to find them or figure out the secret
on my own. I will never share my secrets and the success with the brotherhood, but now
that the summoning of Urgith went wrong I
have to spend to much time in fighting the
undead back that are out of control.
But now, after all what I did allready to
become the new necromant king, I can't give
up and i will not. Never!
The secrets of death will be mine! MINE!
Tradução:
Eu não consigo imaginar como reanimar/reviver
dragões e outros monstros ainda.
Eu tenho certeza que o segredo foi escondido por
essa antiga ordem de cavaleiros depois que eles
derrotaram Goshnar. Eu também tenho certeza que a "coisa" chamada
"necromants nectar" é crucial para
encontrar a entrada secreta para o Pits of Inferno.
E qual é o significado da frase "alimente os necessitados",
que eu descobri nos antigos pergaminhos de meu primeiro mestre,
antes que ele os escondessem de mim.
Eu tenho que encontrá-los ou descobrir o segredo
sozinho. Eu nunca dividirei meus segredos e o sucesso com a irmãdade,
mas agora que a invocação de Urgith deu errado,
tenho de dedicar muito tempo lutando contra
os mortos-vivos que estão fora de controle.
Mas agora, depois de tudo que já fiz para
me tornar o novo rei dos necromantes, eu não posso desistir,
e não irei. Nunca!
Os segredos da morte serão meus! MEUS!
Citação:
How to mix magical potions
Potion of living dead
Lost a friend? Your pet died? If it is like that, there's a solution for you!
Just follow the instructions. You'll need some ingredients:
the head of a (dead) dog
some oil
a rat's tail
two teeth of an orc
flour
a fishbone
2 potions of fresh green or red slime
a piece of wood
a bone of an undead
and, of course,
a rapier to stir with
and finally a pot to cook in it.
If you cook these things for 32 minutes and cast the magical words "maldan liflif" upon it,
your potion is finished. Put some drpos of it onto the dead body you want to resurrect.
Good luck and happy cooking!
Citação:
"This is the Journal of Krendorak,
the last of the Nightmare Knights:
I tried to discover the secret of
my ancestors, but I failed.
The damned dragons tricked me!
I escaped but I know I'm mortaly
wounded. Even if I could get out off here,
I will never make it to Knightwatch Tower
to use its secret to resupply. Since
now that Camdrek is dead I will never be
able to open it...
It is so hot, my sight is fading...
May the gods forgive my failing...
Tradução:
Esse é o Jornal de Krendorak,
o último dos Nightmare Knights:
Eu tentei descobrir o segredo de
meus ancestrais, mas falhei.
Os malditos dragões me enganaram!
Eu escapei, mas eu sei que estou mortalmente ferido.
Mesmo se eu pudesse sair daqui,
eu nunca chegarei à Knightwatch Tower
para usar seus segredos para me reabastecer.
E agora que Camdrek está morto,
eu não sou capaz de abri-la...
Está muito quente, minha vista está se apagando...
Que os deuses perdoem minha falha...
Citação:
"Once upon a time there was a monk named hugo. He was so humble that he ... <the rest of the book is ruined with black ink - on the side you read : Sorry my humility does not allow such flattering book about me to exist, yours Hugo>"