
Postado originalmente por
Onilink
Bah, pra que? Tá bom do jeito que tá. Vocês não querem uma levelup games da vida fudendo com o jogo né? (então, eu desci no demônio, matei e peguei uma armadura de prata encantada, junto com um machado de fogo e calças douradas)
Tenha santa paciência...
Cara, eu meio que frequento os guetos de histórias em quadrinhos nacionais e o que eu vejo por lá é exatamente isso. Na hora de criar personagens é um show de Jacks ou Akiras vivendo em Nova York ou em Tóquio. Nenhum João ou Felipe vivendo aventuras em São Paulo ou Rio de Janeiro. O brasileiro não valoriza sua cultura, seu idioma.
Sou completamente contra Tibia ser traduzido simplesmente por não haver um motivo real pra isso. Mas se fosse ser traduzido, por que não traduzir os nomes de criaturas ou objetos? Será que nossa língua é tão ridícula assim?
Não vejo nada de errado em nomes como Elemental do Fogo ou Esqueleto Demoníaco. Por que não chamar Fire Axe de Machado de Fogo se é exatamente isso o que ele é?
Sem essa de "ah, en ingles eh mas legau".