se tibia for traduzido , a linguagem de numeros do bh vai mudar caso esteja em ingles !!!
Publicidade:
Jogue Tibia sem mensalidades!
Taleon Online - Otserv apoiado pelo TibiaBR.
https://taleon.online
Curtir: 0




se tibia for traduzido , a linguagem de numeros do bh vai mudar caso esteja em ingles !!!
Para mim é uma ótima idéia!
Se você quer treinar seu inglês, fique em um server de tal linguagem mas se você é como eu que gosta de entender a historia sem dificuldade preferiria ir para um server BR.
Apesar de não gostar muito de quebrar a cabeça pra entender o que os NPCS falam em inglês ,eu entendo o porque ,afinal o inglês é a lingua oficial do planeta no momento ,e a cip mesmo sendo alemã fez seu jogo em inglês,é dificil ,mas é uma questão de cultura ,afinal ,sabendo inglês ,mesmo que seja pouco ,você possui uma base para aprender uma linguagem que não é perda de tempo aprender ,e ainda unifica os players ,pois se houvesse uma linguagem padrão para cada world não haveria interacão entre as pessoas ,e o Tibia perderia mais ainda o seu espírito rpgístico.
No mais ,olha pelo lado bom ,pelo menos não é em Chinês/Alemão![]()
Se o tibia tivesse um grande conteúdo, uma longa história/explicão em cada início de uma quest que é apenas uma parte de 20por exemplo e que essa história/explicação fosse fundamental para entender oque se passa no jogo, e que o jogo tivesse um diálogo bem feito com npcs e outros infinitas coisa que eu não pensei agora, valeria a pena traduzir mas como o tibia é aquela coisa de hi, trade/mission, yes(sendo que com o sistema de trade tu nem precisa saber digitar o nome do item que tu quer comprar) não vale a pena ser traduzido, talvez algo no site mas bem básico.
O próprio cara não lê os diálogos e livros do jogo e vem usar isso como argumento...(Se tivesse lido, saberia que o Tibia tem conteúdo pra caramba!)
Aposto que é do tipo que pega spoil pra fazer quest.
@Topic: como o Admin jáestragou a surpresaexplicou, estamos tentando trazer servidores pro Brasil - dessa vez a coisa é séria
Quanto à tradução, seria ótimo se fosse possível, mas o Tibia não foi projetado pra ser multilinguagem. O jogo traduzido não sairia em menos de 3 anos.
Já o TibiaME...![]()
Att,
GrYllO.
Meu coração pertence à Valéria Freitas.Precisa de suporte? Crie um tópico público! Sua dúvida pode ser a de outra pessoa. Pesquise se por um acaso a sua dúvida já não foi solucionada antes e, em caso negativo, abra um novo tópico no Suporte ou mesmo em Tecnologia (pro caso de uma dúvida técnica não relacionada ao jogo). Beleza?




Vai ter servidor Brasileiro então? agora a porra ficou séria
@Topico : Creio que servidores Brasileiros são ok para diminuir nosso ping e melhorar jogabilidade mas traduzido só traria mais crianças imaturas e não acrescentaria em nada o jogo , se já é dificil jogar com tantos gibi mony plix imagina se fosse mais facil para crianças de 10-? ¬¬'
Minha opinião segue a mesma, tibia não tem um grande conteúdo, são histórias clichês (algumas se salvam), muitas histórias são inacabadas e não se ligam diretamente a quests, histórias inacabadas eu me refiro a algo que não termine em quests( não estou dizendo que tudo tenq acabar em quest). E por mais que seja legal dispertar aquele elemento rpg, sendo realista poucos 'tibianos' ligam para isso e para os que ligam a cip pouco faz. Várias histórias tibianas são endeusados como a SoF, Linguagem beholder e etc e sabemos que não vão acabar em nada POR ENQUANTO(só enrolação)
O tibia nem apresenta um continuidade, cada vez mais criam mais áreas com mais quests em vez de se voltar para onde tudo começou a dar uma continuida a história lá desenvolvida, cada vez mais adicionam mais conteúdo novo em vez de trabalhar no velho e dar continuidade a ele, é assim que a tal grande história do tibia é tratada pela empresa desenvolvedora do seu jogo.
Entendam que essa é a minha opinião, se voce descorda ficaria feliz em saber e mais feliz ainda e saber a sua opinião sobre o assunto.
e sim sou um cara que olha spoil para fazer quests assim como boa parte do tibia e legal se você for um cara que não lê os spoilers e faz as quests na raça. Entenda que ver spoilers nem sempre significa que o player esta cagando para a história das quests e diálogos, o player em questão pode ter dúvidas de qual o local exato que ele deve ir ou fazer tal coisa, que nem sempre são tratados com clareza pelos diálogos e histórias de quests.
@topic:
Se tibia traduzido para PT-BR fosse algo pago a cipsoft com certeza faria.
Última edição por Murilozz; 03-12-2011 às 15:56.
Uma das únicas coisas boas do Tibia é a linguagem e o povo vem com idéia de traduzir para o "lixoguês"!!!
O português o povão não sabe mesmo e na internet só vai de mal à pior, então que aprendam pelo menos o inglês, não acham?