Citação Postado originalmente por Pata do Leão
"Cachero esta de volta, com ela no exercito dele"
traduzi, agora daonde vc tirou isso rapazzzzzzzzz^^
lol,...não é exercito,e sim braços,arms é braços,army que é exercito,...então a tradução certa seria:
"Cach esta de volta,e com ela em seus braços"
não sei exatamente oque significa,"com ela"esta se referindo ao que ou a quem?estranho,...mas daonde tu tirou isso? :confused: ,...