Ahhhhhhhh muito bom tópico, parabéns. Não é todo dia que encontro um compatriota do universo de Tolkien.
*Apenas seu nick no forum, não faz muito jus às suas preferências.
Ainda em seu tópico, vou passar alguns significados do esplêndido vocabulário da língua anã, o
Khuzdul:
aglâb
"idioma (falado)" (WJ: 395). Esta evidentemente possui os mesmos radicais G-L como em iglishmêk.
ai-mênu
"sobre vocês" (SdA2/III cap. 7, Apêndice F), com ai, uma forma reduzida de aya (q.v.), e mênu (WR: 20)
Azaghâl:
nome do senhor dos anões de Belegost (Silmarillion cap. 20)
[
Azanûl - uma forma que Tolkien parece ter substituído por Azanulbizar (RS: 466)]
Azanulbizar
"Vale do Riacho Escuro" (SdA1/II cap. 5). Em A Tolkien Compass pág. 182, Tolkien afirma que "a forma na língua geral é uma tradução precisa: o vale do riacho escuro (sombreado) que desce a encosta da montanha". Ver também RS: 466:
Azanulbizar
"Vale dos Riachos Escuros" com os elementos ZN, ûl, bizar (q.v.)
aya "sobre" (WR: 20). Forma reduzida ai em ai-mênu "sobre vocês".
baraz "
?vermelho" em Barazinbar, TI: 174. Baraz "?O Vermelho", nome encurtado de Barazinbar. (SdA1/II cap.3)
Barazinbar
"Chifre Vermelho", uma das montanhas sobre Moria, sindarin Caradhras (SdA1/II cap. 3).
baruk
"machados dos" (WR: 20), Baruk khazâd! "Machados dos anões!" (Apêndice F). Possivelmente o estado de construção plural de *burk "machado".
bizar
"vale" (RS: 466) em Azanulbizar
bund
"cabeça" (TI: 174). Em Bundushathur, q.v.
Bundushathur
"Cabeça de Nuvem", uma das montanhas sobre Moria, em sindarin Fanuidhol (SdA1/II cap. 3); os elementos são Bund-u-shathur "Cabeça nas/de Nuvens" (TI: 174).
Buzundush
"Morthond, Raiz-negra" (TI: 167)
dûm"excavações, salões, mansões", tanto um plural verdadeiro como um singular coletivo (em Khazad-dûm, q.v.)
felek
"fender rocha" (afirmado como sendo uma raiz; os radicais são evidentemente *F-L-K) (PM: 352)
felak 1) (usada como substantivo) uma ferramenta como um cinzel de lâmina larga, ou pequena cabeça de martelo sem cabo, para cortar pedra, 2) (usada como verbo) usar esta ferramenta (PM: 352)
felakgundu, também assimilada felaggundu "escavador de grutas" (nome dado a Finrod por causa de sua habilidade em suavizar o entalhe de pedras, adaptado para o sindarin como Felagund). (PM: 352) Isto evidentemente torna obsoleta a entrada PHELEG no Etimologias (LR: 381), onde Tolkien forneceu uma etimologia élfica para este nome.
Fundinul
traduzido "filho de Fundin", literalmente provavelmente um tipo de adjetivo derivado deste nome (que está ele próprio em idioma humano, e não em khuzdul)
gabil
"grande", isolada a partir de Gabilgathol, q.v.
Gabilân
um nome do rio Sirion (WJ: 336). Aparentemente inclui gabil "grande", cf. Gabilgathol.
Gabilgathol
"Grande Fortaleza", sindarin Belegost (Silm cap. 10, LR: 274)
Gamil Zirak
nome de um ferreiro anão, mestre de Telchar de Nogrod (CI: 73). Interpretações sugeridas são "Velho Prateado" ou "Ferrão Velho"; ver zirak.
gathol "fortaleza", isolada a partir de Gabilgathol, q.v.
gundu
"salão subterrâneo" (da raiz gunud) (PM: 352). Uma forma deste substantivo ocorre no nome da montanha Gundabad, afirmada como sendo "em origem um nome khuzdul"? (PM: 301)
gunud
"aprofundar-se no subsolo, escavar, cavar um túnel" (PM: 352 cf. 365), afirmada como sendo uma raiz. Cf. gundu acima.
Ibun
o nome de um dos filhos de Mîm (Silm. cap. 21, CI: 107)
iglishmêk
um código de sinais usado pelos anões. (WJ: 395) Cf. aglâb.
inbar "chifre"; os radicais são dados como M-B-R, note a aparente diferenciação mb> nb. (TI: 174). Em Barazinbar, q.v.
Kazaddûm
grafia não ortodoxa de Khazad-dûm (RS: 467). Dificilmente deve ser tomada como uma indicação de que k e kh não são fonemas distintos, afinal de contas.
K-B-L radicais de kibil, a palavra para prata (TI: 174)
khazâd "anões", o nome deles para si próprios (Apêndice F). Sing. *khuzd?
Khazad-dûm "Mina dos Anões", Moria (SdA1/II cap. 3)
Khazâd ai-mênu! "Os anões estão sobre vocês!", grito de guerra anão. (Apêndice F)
kheled
"vidro" em Kheled-zâram "Lago-espelho", lit. "lago-vidro" (Apêndice do Silmarillion, entrada khelek-; ver também A Tolkien Compass pág. 190)
Khîm o nome de um dos filhos de Mîm. (Silm. cap. 21)
[khuzûd "anões", modificado por Tolkien para khazâd. (LR: 274, 278)]
*Kh-Z-D radicais nas palavras que tem a ver com os anões e com características anãs, em khazâd "os anões" (sing. *khuzd?), em khuzdul "língua anã" e evidentemente também em Nulukkhizdîn "Nargothrond" (Silm. cap. 21)
kibil
"prata" (TI: 174). Radicais K-B-L. TI: 174 sugere que esta palavra está relacionada com a palavra em quenya telpë, mas o empréstimo real deve vir da palavra sindarin celeb (e o empréstimo deve ser bastante tardio pois, mesmo no estágio do sindarin antigo, a palavra era kelepe [LR: 367] sem mudança de p pós-vocálico para b; a forma quendiana primitivo era *kyelepê). A palavra khuzdul kibil inverte a ordem das duas últimas consoantes de celeb.
Kibil-nâla
"Veio de Prata" (SdA1/II cap. 3), o rio Celebrant. Os elementos separados kibil e nâla (q.v.) são discutidos em TI: 174, 175. Curiosamente, o nome khuzdul deste rio é dado como Zigilnâd em PM: 279, 286. PM: 275 indica que Tolkien, em um esboço para um apêndice do SdA, usou o nome Kibil-nâla para referir-se ao Lago-espelho, mas mudou-o para Kheled-zâram, o nome usado no texto principal do SdA. Christopher Tolkien rejeita isto como um "deslize sem importância" (PM: 286).
Mahal
nome anão de Aulë (Silm. cap. 2)
Mazarbul "(dos?) Registros". A Câmara de Mazarbul é igualada a "a Câmara dos Registros". (SdA1/II cap. 5, Letters: 186) Se -ul é uma desinência adjetiva khuzdul, "de" na tradução pode ser estritamente supérfluo.
M-B-R os radicais de inbar "chifre" (note a aparente diferenciação mb> nb). (TI: 174)
mênu
"vocês (ac. pl.)" (WR: 20)
Mîm
nome de um anão-pequeno (Silm. cap. 21)
-nâd elemento que ocorre em Zigilnâd, outro nome do rio Celebrant (Veio de Prata): PM: 279, 286. Este rio é chamado em outro lugar de Kibil-nâla em khuzdul, de modo que nâd teria que significar o mesmo que nâla, q.v.
-nâla de acordo com TI: 175, o significado desta palavra não é conhecido, mas se o nome khuzdul Kibil-nâla possui o mesmo significado que o sindarin Celebrant, Veio de Prata, pode-se supor que ela signifique "caminho, curso, curso de rio ou leito". (TI: 174)
Narag-zâram
? Lago Negro". Inclui os radicais N-R-G, q.v. (RS: 466)
Nargûn
"Mordor"; inclui os radicais N-R-G "negro" (RS: 466)
N-R-G radicais da palavra para "negro" (as vogais não são dadas); em Nargûn "Mordor, Terra Negra". (RS: 466) A palavra independente "negro" pode ser *narag, compare com baraz "vermelho" a partir de B-R-Z.
Nulukkhizdîn
"Nargothrond" (WJ: 180), escrita de forma errada Nulukkizdîn no Silm cap. 21 (ver WJ: 180, onde Christopher Tolkien admite que esta grafia está errada). Modificada por Tolkien a partir de Nulukhizidûn. Aparentemente inclui os radicais Kh-Z-D "anão".
rukhs
"orc", pl. rakhâs (WJ: 391)
Sharbhund
? Colina Calva", nome anão-pequeno de Amon Rûdh (CI: 103). Bhund é apenas uma forma variante de bund, q.v.?
shathûr
"nuvem(ns)",
Shathûr
nome encurtado Bundushathûr, "Cabeça de Nuvem", uma das montanhas acima de Moria (SdA1/II cap. 3, TI: 174)
sigin
"longo" em Sigin-tarâg, q.v. (PM: 321) Se os adjetivos em khuzdul concordam em número, esta pode ser uma forma plural (ou a forma básica pode ser preferida em palavras compostas).
Sigin-tarâg,
"os Barbas-longas" (PM: 321)
tarâg "barbas" em Sigin-tarâg, q.v. (PM: 321). Sing. *turg?
Tharkûn,
nome anão de Gandalf, dito significar "Homem do Cajado" (SdA2/IV cap. 5, CI: 437)
Tumunzahar
"Morada Oca", nome anão de Nogrod (Silm cap. 10)
-u "em, no (a)/de" em Bundushathur, Bund-u-shathur "Cabeça nas/de Nuvens" (TI: 174), Uzbad Khazad-dûmu "Senhor de Moria" (SdA1/II cap. 4)
[Udushinbar - uma forma que Tolkien parece ter substituído por Bundushathûr (TI: 174)]
ûl
"riachos, correntezas" em Azanulbizar (RS: 466)
-ul,
possível sufixo adjetivo (khuzdul "língua anã", Fundinul "[filho] de Fundin")
[Uruktharbun um nome de Moria? (possivelmente substituído por Khazad-dûm) (RS: 458)]
Uzbad
"Senhor" (SdA1/II cap. 4)
zâram
"lago" (em Narag-zâram e Kheled-zâram, RS: 466)
Z-G-L radicais de zigil (TI: 174)
zigil
tanto "pico (pequeno e mais estreito do que um chifre)" (TI: 174) ou uma palavra para "de prata, prateado" (TI: 175) - é dito que a palavra composta
Zirak-zigil
significa "Pico-prateado", mas não está completamente claro que elemento significa "prateado" e qual significa "pico". De acordo com a explicação mais tardia de Tolkien, zigil significa "prateado" e, de acordo com isto, Zigilnâd é listado como um nome do Veio de Prata (Celebrant) em uma fonte (PM: 279, 286). Contudo, TI: 174, 175 indica claramente que o nome Kibil-nâla (que ocorre no próprio SdA) é a designação anã deste rio. Ver Kibil-nâla.
zirak tanto "de prata, prateado" ou "pico"; ver zigil. Uma vez que a decisão final de Tolkien parece ter sido a de que, no nome Zirak-zigil "Pico de Prata", é a parte de zigil que significa "de prata", zirak deve significar "pico" (TI: 174 vs. 175). Zirak tanto "de Prata" ou (mais provavelmente) "Pico", nome curto de Zirak-zigil, q.v. (SdA1/II cap. 3) Talvez também em Gamil Zirak, q.v.
[Zirakinbar "Chifre de Prata" (ver inbar), forma que Tolkien evidentemente substituiu por Zirak-zigil "Pico de Prata". (SD: 45)]
Zirak-zigil "Pico de Prata", uma das montanhas sobre Moria (sindarin Celebdil).
Z-N radicais de palavras para "escuro, turvo" (RS: 466). Em Azanulbizar, q.v.
Z-R-K radicais de zirik, q.v. (TI: 174)
Abraço
[]'s