1. How many times do I have to tell you, John? I always have a plan!
Quantas vezes eu preciso te dizer, John? Eu sempre tenho um plano! (Ben na parte 1 de There's no Place Like Home)
2. Who are we to argue with taller ghost Walt?
Quem somos nós para contrariar o Walt grandão? (Sawyer em Confirmed Dead)
3. I can't believe you're just giving him Australia. Australia's the key to the whole game.
Não acredito que você está entregando a Austrália. Austrália é a chave de tudo. (Hurley em Confirmed Dead)
4. Okay, now tell me, John, which of these things belong to you?
Ok, agora me diga John, qual desses objetos te pertence? (Alpert em Cabin Fever)
5. Benjamin... Who's next?
Benjamim... quem é próximo? (Sayid em The Shape of Things to Come)
6. I'm here, Charles, to tell you that I'm going to kill your daughter.
Estou aqui Charles, para te dizer que vou matar sua filha. (Ben em The Shape of Things to Come)
7. We have to move the island.
Temos que mover a ilha (Locke em Cabin Fever)
8. He changed the rules.
Ele mudou as regras. (Ben em The Shape of Things to Come)
9. I'm doing what I always do Kate, surviving.
Estou fazendo o que sempre faço Kate, sobrevivendo. (Sawyer em The Beggining of the End)
10. Daddy!
Papai! (Alex em The Shape of Things to Come)
11. How can you possibly not understand... that you're mine.
Como você pode não entender... que você é minha. (Ben em The Other Woman)
12. If anything goes wrong, Desmond Hume will be my constant.
Se algo der errado, Desmond Hume será minha constante.(Faraday em The Constant)
13. I love you, Penny. I've always loved you. I'm so sorry. I love you!
Eu te amo Penny. Sempre te amei. Lamento tanto. Eu te amo! (Desmond em The Constant)
14. Rescuing you and your people... I can't really say is our primary objective.
Resgatar você e seu pessoal... eu realmente não posso dizer que é nosso objetivo principal. (Faraday em Something Nice Back Home)
15. Hi, Aaron.
Oi, Aaron (Kate em Eggtown)
16. We're lying... because it's the only way to protect everyone that didn't come back.
Estamos mentindo... porque esse é o único jeito de proteger todos os que não voltaram. (Hurley no final da temporada)
17. If you leave this place, that knowledge is gonna eat you alive from the inside out, until you decide to come back.
Se você sair deste lugar, esse conhecimento vai te consumir por dentro até que você decida voltar. (Locke no final da temporada)
18. It's not an island. It's a place where miracles happen. And if you don't believe that, Jack, if you can't believe that, just wait till you see what I'm about to do.
Não é uma ilha. É um lugar onde milagres acontecem. E se você não acredita nisso, Jack, se você não consegue acreditar, apenas espere até ver o que estou prestes a fazer. (Locke no final da temporada)
19. Would it make any sense if I told you I was still looking for where I was born?
Faria algum sentido se eu dissesse que ainda estou procurando o lugar onde nasci?(Charlotte no final da temporada)
20. Checkmate, Mr. Eko (Hurley no final da temporada)
21. You can go now, Michael.
Você pode ir agora, Michael.(Christian no final da temporada)
22. I hope you're happy now, Jacob.
Espero que esteja satisfeito agora, Jacob (Ben no final da temporada)
23. Don't bring him back, Kate.
Não o traga de volta, Kate. (Claire no final da temporada)