Galera,
Estabelecemos uma linha de comunicação direta com os tradutores do TibiaME. Utilizem esse tópico reportar possíveis erros de tradução que vocês encontrarem no jogo em português.
Tentem detalhar o erro o máximo possível, ok?
Versão Imprimível
Galera,
Estabelecemos uma linha de comunicação direta com os tradutores do TibiaME. Utilizem esse tópico reportar possíveis erros de tradução que vocês encontrarem no jogo em português.
Tentem detalhar o erro o máximo possível, ok?
pode deixar gryllo avisarei a galera da guild toda!
ps: como ficou a parada do wiki?
Ok, sei de um absurdo.
No Npc Ray(Hornig), a Espada da condenação está com o nome espada do destino, acabei trocando por achar que era uma arma nova.
quando vai depositar algum item no DP aparece "loja" em vez de "inventario" ou "bolsa"
Eu tenho passado por uns erros grotescos na quest inicial, tanto de ortografia como partes que não estão traduzidas. Estarei criando um novo personagem e tirando as fotos para vocês corrigirem.
@edit
Ah, ja posso adiantar que o novo npc(goblin) de ashmor está completamente em inglês. Ele faz uma quest diária por causa do evento Winterfeast.
@edit2
Aqui estão os erros que encontrei ate agora:
http://i46.tinypic.com/ixr411.png
Erro de ortografia. "...uma..."
http://i47.tinypic.com/23mvono.png
Falta palavra. "...de pelo menos 5 atributos em defesa."
http://i49.tinypic.com/se0xns.png
Excesso de pontuação. "?"
http://i47.tinypic.com/9r3j2x.png
Erro de ortografia. "...ilhas,..."
http://i46.tinypic.com/fvkc93.png
Palavra duplicada. "...Zewus."
http://i47.tinypic.com/ampbid.png
Pontuação indevida. "Te darei 50 peças de ouro por isso!"
http://i45.tinypic.com/1s1bgg.png
Palavra duplicada. "...e..."
http://i48.tinypic.com/23m4nxi.png
Ausência de palavras necessária à compreensão da frase. "...onde Zewus está."
http://i47.tinypic.com/2iw4jyc.png
Erro de ortografia. "...ajudar?"
http://i46.tinypic.com/sy9i78.png
Erro de ortografia. "...por conta das..."
http://i49.tinypic.com/zvsxa1.png
Erro de concordância, Noroeste não é um substantivo. "...estrada a noroeste."
http://i46.tinypic.com/2rpfjhl.png
Erro de ortografia. "...fase..."
http://i46.tinypic.com/qxs8s8.png
Erro de ortografia. "...norte..."
http://i50.tinypic.com/1olksj.pnghttp://i45.tinypic.com/2gt6gck.png
Novamente, não é um substantivo. "...a sudeste."
http://i45.tinypic.com/sesht3.png
Palavra duplicada. "...Adamo."
http://i46.tinypic.com/25gffx3.png
Erro de ortografia. "...pra..." ou "...para..."
http://i50.tinypic.com/2uy3q1g.png
Brilhar de verde? "...brilhar de tão verde."
http://i49.tinypic.com/358xyew.png
Não encontrei concordância com o texto dito anteriormente.
http://i45.tinypic.com/64h6l2.png
Erro de ortografia. "...já..."
http://i46.tinypic.com/1oljkw.png
Frase não traduzida. "Olá *JOGADOR*!"
http://i49.tinypic.com/zn5t1j.png
Leste não é substantivo. "...a leste." ou até mesmo "...para o leste."
Além destes erros acima citados, existem diversas frases com excesso de reticências, pois como você está passando o texto, é de se esperar que uma frase complete a outra. Em outras frases pode-se perceber que ao mudar de um texto anterior para um seguinte, na anterior tem "..." e a seguinte começa com letra maiúscula, o que foge da concordância e dificulta a compreensão.
@edit3
http://i49.tinypic.com/24kxn3n.png
Frase sem coesão. Não consegui nem sequer entender.
http://i50.tinypic.com/28k6hc9.png
palavra duplicada. "...que..."
http://i50.tinypic.com/a9gyq.pnghttp://i46.tinypic.com/15ch4bo.pnghttp://i47.tinypic.com/5xrl2d.pnghttp://i50.tinypic.com/165l61.jpghttp://i46.tinypic.com/2rokqw3.jpghttp://i50.tinypic.com/2af1n6.pnghttp://i50.tinypic.com/97v7mw.pnghttp://i48.tinypic.com/2qdvsbb.pnghttp://i47.tinypic.com/214y1kp.pnghttp://i48.tinypic.com/291m1qa.png
Frases não traduzidas.
http://i50.tinypic.com/24477nk.png
Não sei se a intenção foi a de escrever errado para dar sentido ao contexto, porém estou postando caso não seja esta a intenção.
@edit4
http://i47.tinypic.com/am45xl.png
Pontuação indevida. Necessário retirar o ponto final após "apareceram".
http://i46.tinypic.com/ruzm1h.png
Pontuação indevida
http://i46.tinypic.com/1zb9n2b.png
Pontuação indevida. Necessário retirar a vírgula após "uma".
http://i47.tinypic.com/pymud.png
Erro de ortografia.
http://i49.tinypic.com/1pv5ae.png
http://i45.tinypic.com/xpx07.png
Textos em inglês.
http://i50.tinypic.com/2mqlrfq.png
Erro de concordância.
http://i50.tinypic.com/255svp2.png
Erro de ortografia. "...o que encontrar aqui." (encontrar lá e trazer aqui talvez?)
http://i48.tinypic.com/qn68si.png
Talvez não seja um erro, porém ele é o oráculo, ele sabe tudo, como ele nunca ouviu falar do segundo? Creio que esteja errado.
http://i46.tinypic.com/2rylj5i.png
Pelo contexto acredito ser "Três" e não "Reis", pois nos próximos textos ele fala em "restam dois reis", pode ser uma contagem.
http://i46.tinypic.com/kc1h86.png
Necessário fechar as aspas(não é mas não lembro o nome no momento). "...'Irmandade Secreta'.".
http://i49.tinypic.com/dqmxz8.png
Erro de ortografia.
http://i48.tinypic.com/2l9m62o.pnghttp://i47.tinypic.com/mwxirb.pnghttp://i49.tinypic.com/35ld8qq.pnghttp://i50.tinypic.com/282kr53.pnghttp://i47.tinypic.com/df7d5i.pnghttp://i45.tinypic.com/2quojtf.pnghttp://i47.tinypic.com/16c540m.pnghttp://i48.tinypic.com/29bornl.png
Textos em inglês.
http://i50.tinypic.com/so7t5x.png
Erro de ortografia. "...grupo..."
http://i47.tinypic.com/2drulbd.png
Erro de pontuação, necessário abrir aspas. "'peles de morcego'"
http://i49.tinypic.com/ejhp35.png
Após o focar tem uma parte que não retiraram que está em inglês.
http://i46.tinypic.com/2m845r4.png
Não é embaixo da casa, a não ser que eles queiram dizer debaixo. Porém se estiverem falando da entrada, é acima da casa.
http://i50.tinypic.com/sloi34.png
Texto em inglês.
http://i47.tinypic.com/2i8kt4h.png
Forjando cartas? Creio que tem algo errado, talvez o correto seria "jogando cartas" ou "forjando armas".
http://i50.tinypic.com/qo5zk3.pnghttp://i48.tinypic.com/10f7u3t.png
Nessas 2 imagens não tem coesão no texto, pois a idéia de meia essência aparece duas vezes: "...metade de uma meia essência..."
http://i48.tinypic.com/2dkczky.png
Pontuação desnecessária. Tem um ponto final após o ponto de interrogação.
http://i45.tinypic.com/2j5fg3t.png
Erro de acentuação. "Saí para...".
http://i45.tinypic.com/21lsbi0.pnghttp://i47.tinypic.com/zmlav.png
Campo de texto vazio.
http://i50.tinypic.com/vwv3vs.png
Erro de pontuação. Necessário trocar o ponto de exclamação por um de Interrogação ou apenas adicionar o de Interrogação, caso a idéia seja expressar uma surpresa.
http://i47.tinypic.com/6fpn4m.png
Não consegui identificar o erro, mas a frase no contexto e até por si mesma causa uma certa confusão, se não estiver errada é provável que precise edita-la para uma melhor compreensão.
http://i46.tinypic.com/2ed6us2.png
No contexto da história a pergunta feita acima deveria ser uma afirmação, sendo necessário remover o ponto de interrogação e caso necessário adicionar um ponto de exclamação.
Isso foi o que eu consegui até agora, creio que só poderei ajudar mais pra frente, já que não sou premium e o andamento da história se da em campos dourados.
@^
Obrigado pela ajuda!
Continuem enviando os erros que encontrarem! :2up:
No jogo:
http://i45.tinypic.com/e6rfqq.png
Erro: foi foi - duplicado
Erro: qeu > que
http://i45.tinypic.com/281aa8j.png
Erro: e > me
http://i49.tinypic.com/2899a40.png
Erro: suou > sou
http://i50.tinypic.com/k32eed.png
Erro: mas > mais
http://i45.tinypic.com/t6dkpd.png
Erro: lutou > luto
http://i46.tinypic.com/2ic5t8m.png
Erro: him - não traduzido
http://i48.tinypic.com/23vneaq.png
Erro: evo > devo
http://i47.tinypic.com/73ihdg.png
Erro: seu > sei
http://i47.tinypic.com/x0trx0.png
Erro: escode > esconde
http://i45.tinypic.com/abtrw3.png
Erro: eme > ele
http://i48.tinypic.com/hs9m4o.png
Erro: Noa > na
http://i47.tinypic.com/mv4tnl.png
Erro: para para - duplicado
http://i50.tinypic.com/b719jb.png
Erro: Texto vazio
No site - FAQ:
Páginas: http://www.tibiame.com/?section=faq&...xhtml&faq=1096
http://www.tibiame.com/?section=faq&...xhtml&faq=1017
http://i46.tinypic.com/vpaow1.png
Erro: d > do
Erro: um um - duplicado
Página: http://www.tibiame.com/?section=faq&...xhtml&faq=1011
http://i50.tinypic.com/ng9daa.png
Erro: definiçãoi > definição
Erro: Ponto final na linha errada
Página: http://www.tibiame.com/?section=faq&...xhtml&faq=1110
http://i47.tinypic.com/nqcitl.png
Erro: Windown > Windows
Página: http://www.tibiame.com/?section=faq&...xhtml&faq=1018
http://i47.tinypic.com/16k99gn.png
Erro: su > sua
Erro: ranking - duplicado
Erro: lsitados > listados
Página: http://www.tibiame.com/?section=faq&...xhtml&faq=1098
http://i48.tinypic.com/8x1kxs.png
Erro: ser > seu
Erro: versão inglês ainda está lá
Erro: : : - duplicado
Página: http://www.tibiame.com/?section=faq&...xhtml&faq=1105
http://i47.tinypic.com/2629jj8.png
Erro: Ecolher > Escolher
Erro: de game > do jogo
Erro: charges > cargas
PS: não sei se foi intencional deixar em inglês
Página; http://www.tibiame.com/?section=faq&...xhtml&faq=1023
http://i48.tinypic.com/2mmxue9.png
Erro: signfica > significa
Se eu encontrar mais, edito aqui.
otimo trabalho sanozuke
Retomando o projeto, pois agora estou em contato direto com a CipSoft. Encaminharei as falhas encontradas até o momento...
O primeiro NPC tAnexo 4015á inglêsAnexo 4015Anexo 4015