O tópico é legal, porém tem MUITAS falhas...
eu vou fazer a lista completa e depois eu posto (se fizer né, a minha preguiça não tem limites rsrs)
------
edited: eu fiz uma lista até onde a minha free-acontisse me deixou:
Falas de Obi sobre npcs:
Hyacinth- I don't like him, I dislike him deeply. He is so greedy that he doesn't want to share his profit from life fluids.
"Eu não gosto dele, eu desgosto dele profundamente. Ele é tão ganancioso que não quer compartilhar o seu lucro com life fluids."
Seymour- He is the head of the local academy. I encouraged him to sponsor you guy, but no one listens to Obi, no one listens to me, as usually
"Ele é o lidera a Academia local. Eu encorajei ele para patrocna-lo, mas ninguém escuta o obi, ninguém escuta a mim, como sempre"
Amber- She is beautiful, very, very beautiful. I hope I can impress her in some way.
"Ela é bonita, muito, muito bonita. Espero que eu possa impressiona-la de alguma forma"
Willie- This guy does not understand that he should entrust me with the foodbusiness, too. He really should do that and have more timefor his farm. "Esse cara não entende que deveria confiar a mim os negócios de comida, também. ele realmente deveria fazer isso e ter mais tempo para sua fazenda."
Dallheim- What a hero, what a hero.
"Que herói, que herói"
Além dos npcs de rook ele responde também quando a gente fala o nome de outro npc:
Sam- My good old cousin Sam. Oh, how I miss him, how I miss him.
"Meu bom e velho sobrinho sam. Oh, como eu sinto a sua falta, como eu sinto a sua falta"
Falas de Dixi sobre npcs:
Apesar dela não falar nada quando nós falamos os nomes de npcs, quando falamos job ela diz o seguinte:
Dixi: I'm helping my grandfather Obi with this shop.
"Estou ajudando o meu avô obi com sua loja"
Falas de Cipfried sobre npcs:
Obi- He is a local shop owner.
"Ele é o dono de uma loja local"
Seymour- Seymour is a loyal follower of the king and responsibe for the academy.
"Seymour é um leal seguidor do rei e responsável pela academia."
al dee- He is a local shop owner.
"Ele é o dono de uma loja local"
willie- He is a fine farmer. The farm is located to the left of the temple.
"Ele é um bom fazendeiro. Sua fazendo está localizada a esquerda do templo"
falas de tom sobre npcs:
Bom, ele não respondeu nada pra a maioria dos npcs que eu falei o nome, mas posso ter perdido algum pq tinha 2 noobs me empurrando =X
Falas de Lily sobre npcs:
hyacinth- Hyacinth lives in the forest. He's never in town so I don't know him very well.
"Hyacinth vive na floresta. Ele nunca tá na cidade então eu não o conheço muito bem"
O engraçado é que todos os outros npcs tão na cidade e ela não fala nada sobre nenhum deles -.-
Falas de Willie sobre npcs:
Obi- This little $&#@& has only #@$*# in his mind. One day I will put a #@$@ in his *@&&#@! "Aquele $&#@& só tem #@$*# na cabeça. Um dia eu vou enfiar um #@$@ no *@&&#@ dele!
Seymour- This joke of a man thinks he is sooo important. "Esse piada de homem se axa tãaao importante.
Amber- Quite a babe.
"Muito bonita" (na verdade babe é uma gíria bem velha, mas o sentido é o mesmo rsrs)
Dallheim- Uhm, fine guy I think.
"Uhm, cara legal, eu axo"
Cipfried- Our little monkey.
"Nosso pequeno monga" (ele falou monkey tirando onda pq cipfried é um monk [monge] então resolví fazer minha própria piada \o/)
Falas de Al Dee sobre npcs:
Dallheim- Some call him a hero.
"Alguns o chamam de herói"
Falas de Seymour sobre npcs:
hyacinth- A mysterious druid who lives somewhere in the wilderness. He sells precious life fluids.
"um druida misterioso que vive em algum lugar da selva. ele vende preciosos life fluids.
obi- A cousin of Thais' smith Sam. He has a shop here where you can buy most stuff an adventurer needs.
"Um Sobrinho do ferreiro de thais sam. Ele tem uma loja onde você pode comprar muitas das coisas que uma aventura requer"
amber- A traveller from the main land. I wonder what brought her here, since no one comes here of his own free will.
"Uma viajante da main land(terra principal). Eu me pergunto o que a trouxe aqui, já que ninguem vem pra cá de vontade própria."
al dee- He is a shop owner in the northwestern part of the village.
"ele é o dono de uma loja na parte noroeste da vila."
willie- Willie is a fine farmer, although he has short temper.
"Willie é um bom fazendeiro, embora ele tenha um temperamento difícil"
dallheim- Oh good Dallheim! What a fighter he is! Without him we would be doomed.
"Oh bom dallheim! Que guerreiro ele é! Sem ele estaríamos perdidos"
cipfried- A humble monk with healing powers, and a pupil of the great Quentin himself.
"Um Humilde monge(monk) com poderes curativos, um discípulo do grande Quentin"
Quentin- He is responsible for the temple in Thais.
"Ele é responsável pelo templo de thais"
Falas de Amber sobre npcs:
hyacinth- Hyacinth is a great healer. He lives somewhere hidden on this isle.
"Hyancint é um grande "homem que cura". ele vive em algum lugar escondido enssa ilha"
obi- He's a funny little man.
"Ele é um homenzinho engraçado"
seymour- I think this poor guy was a bad choice as the head of the academy.
"Eu acho que esse pobre rapaz foi uma má escolha pra lider da academia.
willie- He's funny in his own, gruffy way.
(é meio difícil de traduzir mas fica mais ou menos assim: "ele é engraçado no seu jeito bruto próprio")
dallheim- An extraordinary warrior. He's the first and last line of defense of Rookgaard.
"Um guerreiro extraordinário. Ele é o primeiro e último (????) de defesa de rookgaard"
cipfried- A gentle person. You should visit him, if you have problems.
"Uma pessoa gentil. Você deveria visitar ele, se tiver algum problema"
falas de dallheim sobre npcs:
hyacinth- Strange Fellow, hides somewhere in the mountains of the isle.
"Sujeisto esquisito, se esconde em algum lugar nas montanhas da ilha"
seymour- Leave me alone with this whimp
"me deixe a sós com esse chorão"
amber- I don't trust her.
"Eu não confio nela"
willie- A fine cook and farmer he is.
"Ele é um bom cozinheiro e fazendeiro"
falas de hyacinth sobre npcs:
obi- A greedy and annoying person as most people are. "um sujeito ganancioso e irritante, como a maioria das pessoas"
seymour- He has some inner devils that torture him.
"Ele tem demônios interiores que o torturam"
amber- I never talked to her longer.
"nunca conversei muito com ela"
dallheim- A man of the sword.
"Um homem da espada"
cipfried- His healing powers equal even mine.
"Seus poderes curativos se comparam com os meus"
Bom, tá aí xD Se alguem encontrar algum erro (de tradução ou etc.) me avisa please!
Se me der na telha, depois eu chego nos npcs pra bater um papo e posto aqui...