poderia ter um traço ai... então o apoena está certo!Citação:
Postado originalmente por Locke Chere Cole
Ser-Humano...
seria palavra composta..
Versão Imprimível
poderia ter um traço ai... então o apoena está certo!Citação:
Postado originalmente por Locke Chere Cole
Ser-Humano...
seria palavra composta..
clareando as coisas, eu espero:
"Ser" ai está como verbo ser no infinitivo e não no sentindo de criatura. A princípio achei tb que fosse uma interjeição(bem no começo), mas comparei com outras frases e vi que a estrutura frasal levava ao entendimento de Buta como verbo.
Um outro exemplo é que o Orc fala quando se usa uma negativa :
"Buta maruk klamuk" (que a maioria simplesmente ignora)
e nos textos : "orc buta bana" e "ouk buta bana ikem" . Exemplos que não citei antes por que como se vê o Buta num deles vem antes do "nome" maruk que eu suponho ser uma forma interrogativa, o que eu não pude me certificar ainda, por isso a reserva.
Fica dificil desenhar a estrutura frasal aqui, mas vou tentar explicar. São frases quase nucleares que vemos, usando uma liguagem acessível, nessas orações nós temos uma ação e um agente da ação e as variáveis. Esses elementos seguem uma hierarquia que se mantem constante em qualquer língua. esse é o método que eu uso.
Com esses exemplos pude isolar o agente em cada frase (o buta é o elemento comum), mesmo sem conhecer seu sentido depois atravez da morfologia da frase definir quem vem primeiro na hierarquia do que seria o "predicado", então bingo! traduzindo seria.
Buta maruk klamuk / maruk ser avarento*?
orc buta bana / orc ser escravo*
ouk buta bana ikem / nós* ser escravo* agora* (a palavra ikem ajudou muito se ela não existisse em nenhum dos textos eu nunca teria certeza do que estou dizendo)
onde as palavras com * são "chutes" meus baseados na classe gramatical dessas palavras, apenas com fins didáticos. seu real sentido ainda é ignorado
AFF! vcs me fizeram falar como os meus professores da facudade :eek:
só digo uma coisa, dá pra traduzir ainda pra frente muita coisa com acuidade, mas o livro que começa assim: " Taka arash ouk karak..." provavelmente vai ficar com pedaços faltando a não ser que se use alguma outra referência ,pq ele tem periodos mais complexos e palavras únicas, nao repedidas em outros livros, confiar na dedução talvez seja esperar demais e eu também não sei mais onde procurar mais textos. a fala dos orcs (criaturas) não me empolga muito não. Esperemos então.
Como eu disse antes talvez isso não leve a grandes revelações, mas se alguém quiser ajudar mesmo assim, como alguma outra peça de texto eu farei o possível no meu tempo livre.
ps. alguém sabe o que o Knightmare fazia antes de Tibia, ou no que ele é formado? quanto mais eu leio mais eu acho que as palavras estão organizadas de forma a poderem ser entendidas (intenção oculta do autor) como uma trilha de migalhas de pão, só que um garoto de 12 anos (descupa ai galera, mas é verdade) dificilmente conseguiria resolver isso que nós todos estamos trabalhando para solucionar, o que me faz pensar no por que disso :riso: Knightmare deve ser um sujeito muito interessante :riso: fiquei com vontade de conhece-lo :riso:
Menina dos Olhos Azuis , esperamos o segredo do Burp :P
Se conseguir traduzir parte da frase, poderia adivinhar o resto pelo contexto da frase.Citação:
Postado originalmente por Apoena
Apesar de ser versado nas artes da adivinhação prefiro usar só da ciencia nesse tópico ;)
Uma coisa interessante que eu notei,pode ser bobeira...quando voce diz "charach" para o blind orc,ele fala:
"Ikem Charach maruk."
O charach esta em letra maiúscula,sendo que ele é apenas um "olá",porque sera?minha teoria é que Charach não significa exatamente "olá",mas sim um cumprimento entre os orcs,como uma identificação dos membros de um mesmo clã,não sei como explicar direito...talvez não seja importante,talvez sim,mas acho que é uma palavra muito insignificante pra ter letra maiúscula...
Outra coisa,eu coloquei o "tefar" que citaram como indicação de quantidade no meio de uma frase...eu disse "goshak tefar charcha",e ele me deu uma unidade só...
Outro detalhe,peguem a frase "Omark ikem goshak ba batuk" e digam ela varias para o orc,sempre tirando alguma palavra ou trocando algum elemento e observem as respostas do blind orc,principalmente em relação a palavra ikem,consegui tirar algumas conclusões bem interessantes e acho que até descobri 2 palavras novas,vale a pena testar...
Estou abismado como vocês conseguem montar belas teorias com tão pouco. Também estou construindo algumas idéias, mas nem se comparam às de vocês.
Para ajudar, alguém aqui tem conhecimento de algum texto em língua orc em MAINLAND?
Eu sei que o NPC da orc fortress fala esta língua... Mas é complicado chegar lá. Sem contar que quando você fala com ele... <Spoil>
Em compensação, comparado à você, eu to boiando total...Citação:
Postado originalmente por Locke Chere Cole
Livros históricos, mesmo que não em orc language, podem acabar ajudando nas "suposições" A exemplo do livro há no mino hell que conta da origem dos minos em Rook. Os orc também devem ter tido uma origem, que só se sabe que foi anterior a dos minos. Quem sabe se concegue algo por ai tb, como saber de onde vem as coisas que ele vende.
Mais algumas coisas que me levam a crer que os verbos 'órquicos' não possuem conjugações...
16:03 Menina dos Olhos Azuis: goshak batuk
16:03 Blind Orc: Ahhhh, maruk goshak batuk?
"Ahhhh, você compra arco?" (já tenho certeza de que o 'maruk' significa 'você').
Dá pra ver que não tem nenhuma palavra 'auxiliar', como o 'Do you' inglês ou grafia diferente, como o português.
Isso além do 'Buta Humak', ou 'Ser humano', que, pelo que eu entendi, tem o mesmo sentido de 'É um humano'. Mas o Blind não possui outra palavra para tentar se expressar, portanto tem de usar o 'Buta'. no infinitivo mesmo.
Em breve editando com mais algumas coisas, lá vou eu falar com o tio verde de novo.
5 5 5 5 2 charcha
5 burka
5 burka bata
2 batuk
5 1 aka bora
3 tulak bora
Vou comentar um pouco esse livro (não é spoil mas dá um dica de como resolver uma quest) pra que vejamos um pouco da cultura orc de tibia, como a maioria deve saber isso é uma lista, mas pq esses números desse jeito parecendo um código?
Já vi pessoas levantarem teorias absurdas sobre isso , quando na verdade aponta para algo muito simples:
"Orcs só sabem contar até 5 :riso: (os dedos da mão)"
O que isso tem haver com o tópico? simples também por causa desse livro estou achando que "ba batuk" significa "2 ****" e não "Um *****" . Isso pq estou desconfiando que essa lingua não usa artigos, mas numerais e preposições, só não tenho como averiguar ainda e nem sei em que pode ser util saber que BA é 2
he he he
vamos lá