Tah tah, vamos brincar de traduzir de verdade XD
Foi boa a iniciativa viu ;)
Só tem uns errinhos 'ou melhor' modos melhores de dizer isso
Haste, trocamos por 'aceleração' e strong haste fica 'aceleração forte' ;)
Animate Dead é 'reanimar morto' realmente, não ressureição... Ressureição dá a impressão d q vc volta ou que o bixo volta normal e ele volta como skeleton, ou seja, reanimar os mortos ;)
Thunderstorm fica melhor e mais bonito como 'tempestade de raios'
E realmente Core é NÚCLEO, como o núcleo da terra é o Core da Terra :P
O resto parece certinho :)
Ah, amigo, se precisar de ajuda no ingrêis, tamos aí!

